通过沉浸式、精品综艺化、精品数字化的方式,通过非物质文化遗产项目的古今呼应,把中华文明起源发展的历程,以及各个时期的神话传说、发明创造、衣食住行、民风民俗、绝活技艺、多彩艺术展现出来,探寻中华文明之源,砥砺民族精神之魂。
通过沉浸式、精品综艺化、精品数字化的方式,通过非物质文化遗产项目的古今呼应,把中华文明起源发展的历程,以及各个时期的神话传说、发明创造、衣食住行、民风民俗、绝活技艺、多彩艺术展现出来,探寻中华文明之源,砥砺民族精神之魂。
回复 :中央广播电视总台综艺季播节目《原声天籁——中国民歌盛典》官宣,以音乐竞演和真人秀为主要形式,兼顾地域属性和民歌种类,涵盖原生民歌、经典民歌、创编民歌等,通过挖掘、解读深藏于传统民歌中的文化基因,展现新时代青年音乐人对中华优秀传统文化的创造性转化和创新性发展。
回复 :这是一部关于“江南文化”的纪录片,记录传拓师父张军、苏州话爱好者予安等江南文化最生动有趣的传承者,他们苏州的传统文化融进各自的生命,在日新月异的城市新天地中,为我们辨识故乡家园的路径。
回复 :In the late 16th century Europe was in the grip of a ferocious witch hunt, where thousands were tortured and burnt at the stake. The church was fully behind this terrifying crusade against the imaginary enemies of Christianity. In France and Germany alone up to 40,000 people may have been killed as witches. But England and Scotland were almost untouched by witch persecutions until King James himself decided to launch his own, personal war on witchcraft.In 1597 King James VI of Scotland published 'Daemonology', a handbook on how to recognise and destroy, witches. The book explored the threat that 'those Detestable slaves of the Devil', posed to James himself. It fuelled waves of witch hunting throughout Britain.The legacy of James' 'Daemonology' continued throughout the 17th century, and led to the torture and execution of hundreds of women in a series of infamous witch trials. No-one knows exactly how many men and women died in these trials, such as the Pendle trial of 1612, or how many others were killed in cases that never came to court. The documentary reveals the purges in many areas of Britain drew directly on King James' book. Also for the first time, remarkable new archaeological evidence from Cornwall, suggests that witchcraft was actively practiced for centuries, even during the most intense periods of witch-hunting. Experimental archaeologist Jacqui Wood has excavated strange pits lined with swan's feathers, and filled with animal skins and human remains. She believes the pits were ritual offerings inspired by witchcraft beliefs.