贾克斯(布莱特妮•墨菲 饰)住在伦敦,亚洲是英国时尚杂志《VOGUE》的小助理,亚洲周围聚集着一堆时尚界、艺术界的朋友。她和最亲密的同性恋友人彼得(马修•瑞斯 饰)住在一起,和前男友詹姆斯分手后保持着肉体关系,她生活中最大的乐趣就是给自己的朋友当媒人,帮助他们处理感情上的各种问题。一天,贾克斯认识了才华横溢、帅气性感的杂志新摄影师助理保罗(圣地亚哥•卡布瑞 饰),她想当然地要把保罗和彼得撮合在一起,展开了她的行动。不过这个无厘头的丘比特似乎太忙于撮合别人的感情,而没有时间认真审视自己的情感。
贾克斯(布莱特妮•墨菲 饰)住在伦敦,亚洲是英国时尚杂志《VOGUE》的小助理,亚洲周围聚集着一堆时尚界、艺术界的朋友。她和最亲密的同性恋友人彼得(马修•瑞斯 饰)住在一起,和前男友詹姆斯分手后保持着肉体关系,她生活中最大的乐趣就是给自己的朋友当媒人,帮助他们处理感情上的各种问题。一天,贾克斯认识了才华横溢、帅气性感的杂志新摄影师助理保罗(圣地亚哥•卡布瑞 饰),她想当然地要把保罗和彼得撮合在一起,展开了她的行动。不过这个无厘头的丘比特似乎太忙于撮合别人的感情,而没有时间认真审视自己的情感。
回复 :Siskel and Ebert once ran a special show entitled "Movies I'm Embarrassed to Admit I Liked." I suppose that if I composed such a list of guilty pleasures, this one would be one of them . . . but upon reflection, it's really a lot better than that. Fifteen year-old science prodigy Mitch (Gabe Jarret) is recruited by ambitious college professor William Atherton (in yet another of his patented roles as a loathsome character) to work on the professor's prize laser project, not knowing that the prof is really developing a government weapon. Along the way, Mitch is befriended by Chris (Val Kilmer), another prodigy a few years his senior who teaches the Mitch how to loosen up.This could have degenerated into nothing more than just another teen revenge comedy, but there's so much more: the dialogue is laced with sharp wit; there are some lovely scenes that have nothing to do with the story yet are carefully set up, almost as blackouts (e.g., Mitch goes to a lecture at which a few students have left tape recorders instead of attending; later, at another lecture there are more tape recorders than students; and, in a final scene, one large tape recorder gives the lecture to a room populated by nothing but other small recorders!); and throw-away scenes that make you want to stop and back up the tape (e.g., Chris off-handedly cutting a slice off a bar of solid nitrogen to make a slug for the coffee machine).It's also one of the few movies to boast the presence of the memorable Michelle Meyerink -- as Jordan, the "girl-nerd" who made being smart and female something to be emulated. And there's Tears for Fears great song, "Everybody Wants to Rule the World" providing the perfect coda as the closing credits begin to roll . . . . Yes: really now, what's there to be embarrassed about?
回复 :年轻有为的广告设计师卢家耀(梁家辉 饰)在一次阻止不良分子寻衅滋事中失手伤人,被判服刑三年,在狱中,他因个性憨直得罪了黑帮老大,受尽欺辱,老囚犯钟天正(周润发 饰)看不过仗义相助,两人结为患难之交。钟天正原本有完好家庭,只因嗜赌成性才误杀妻子,身陷囹圄的他追忆往事时后悔不已, 决心走出高墙后重新做人。然而,因为替卢家耀出头,他得罪了狐假虎威心狠手辣的典狱长(张耀扬 饰),自此卷入狱中恶势力的漩涡,走投无路之际,他放弃了“能忍则忍”的处世哲学,决意以暴施暴。
回复 :土耳其(杰森•斯坦森饰)是一位黑市拳击的经理人,不过他遇到了麻烦,本该参加比赛的选手被吉普赛人米奇(布拉德•皮特饰)一拳击倒。土耳其不得不选择在黑帮老大布里克(阿兰•福特饰)与吉塞人之间周旋,来获得生机。与此同时,四指弗兰克(本尼西奥•德尔•托罗饰)携带一颗86克拉的钻石来到伦敦,这件赃物引起了各路匪徒的兴趣,其中包括军火商老布(拉德•舍博德兹加饰)、杀手“子弹牙齿”托尼(维尼•琼斯饰)与黑人小混混维尼(罗比•吉饰)。这些心怀不轨的罪犯各自盘算着自己的完美计划,不想造化弄人,惊人的巧合引出一连串幽默的冷笑话。所有的一切都在伦敦的夜晚交织,究竟谁能够从中解脱?就在盖•瑞奇导演的《偷拐抢骗》中揭晓。