5年前,疯狂的恐怖分子诺曼·加拉格尔(Norman Galagher)被判处全息性停滞,他被给予假释听证会。但是,由他的亲信策划的一场设备故障将罪犯变成了一个有着上帝般的力量的活生生的全息图。现在,阻止他的是库尔特·德科达,他是一名警察新手,负责逮捕加拉格尔。
5年前,疯狂的恐怖分子诺曼·加拉格尔(Norman Galagher)被判处全息性停滞,他被给予假释听证会。但是,由他的亲信策划的一场设备故障将罪犯变成了一个有着上帝般的力量的活生生的全息图。现在,阻止他的是库尔特·德科达,他是一名警察新手,负责逮捕加拉格尔。
回复 :汤姆的生活一团糟,失业半年还找不到工作,每天赖在家里混吃等死,是大家眼中的失败者。有一天,他突然接到一通陌生女子的电话,他哭著要汤姆为他已死的儿子抬棺,虽然汤姆对这个人一点印象都没有,还是出席的葬礼,才发现原来大家将他误认为另一位同名同姓的同学,包括一位他仰慕已久的美丽女孩茱莉都对他另眼相看,汤姆利用这个新的来的身分为所欲为,一切看来都很顺利,然而他的人生真的从此改变了吗?
回复 :保罗五年来一直无法完成博士论文,又一直搞不清楚自己是要当教授还是作家;与相处十年的女友艾丝塔,他既无法继续共同生活,又无法与之真正分手。他在消极的生活中寻求自己的所需,努力要跨过“三十而立”的门槛。最后他做出了自己的决定,他周围的同事和朋友也解决了各自的问题,关系暂时理顺,生活依然继续。
回复 :Gary Busey plays Buck, a former Vietnam veteran/ex-con recently released from the state prison. He returns to the small Midwest town where he grew up only to discover the place overrun by a large motorcycle gang bent on causing trouble. When the bikers murder his wife and traumatize his young daughter, Busey, with the help from a fellow Vietnam vet, as well as his former cell-mate, a drug kingpin living in Miami, Buck arms himself to the teeth and wages a war against the motorcyclists to destroy them once and for all.