一个由催眠师沃格勒率领的剧团在前往斯德哥尔摩途中的一个小镇上,最后被当地的警察局长和相关人等扣留盘查,最后他们被勒令要当众表演魔术,以验证是否存在超自然现象。结果他们的耍宝把戏露馅,但在逗留过程中他们却经历了许多意想不到的奇遇和变化,最终剧团受到国王的召见而重新上路。
一个由催眠师沃格勒率领的剧团在前往斯德哥尔摩途中的一个小镇上,最后被当地的警察局长和相关人等扣留盘查,最后他们被勒令要当众表演魔术,以验证是否存在超自然现象。结果他们的耍宝把戏露馅,但在逗留过程中他们却经历了许多意想不到的奇遇和变化,最终剧团受到国王的召见而重新上路。
回复 :A life affirming family dramedy that takes place in a small town in the heart of the country. Dustin Hoffman plays BILL, a larger-than-life Father to SAM (Jake Hoffman) who has returned home to take care of Bill and his ailing health. While home, Sam falls for a local woman, KATE (Fisk). At the same time, Bill starts to fall for her mom, TINA (Spacek). The course of true love never runs smooth, and these four will be forced to confront their pasts while trying to make new love work in their lives.
回复 :你要是遇到了你的梦中情人,你会用什么手段去争取?在“Eating Out”第一部中,Kyle(Jim Verraros)为了得到他的梦姑,成功地劝说自己本来正常的室友自愿装成同性恋。现在,为了得到Troy(Troy是一位裸体模特,双性恋) (Marco Dapper)Kyle在Gwen (Emily Brooke Hands) 和Tiffani (Rebekah Kochan)的帮助下又装成了异性恋。Kyle随后加入了学校的远离男性同性恋帮助中心,并且追到了一个女朋友(Tiffany)。Kyle的前男友Marc (Brett Chukerman)得知了这个阴谋,震惊之下决定自己单枪匹马去追求迷茫之中的Troy。Marc所谓的策略就是成为Troy的非同性恋一面。那么谁将得到Troy?在一个男人追男人,男人追女人,充满了双性恋谜团的“Eating Out”第二部中,性别的界限变得很淡,而最后的结局也将是你永远也想不到的。
回复 :一个家庭在加勒比度假时遭遇灾难性的转变,一个父亲发现自己受一个冷血渔夫的摆布,于是他不顾一切地争分夺秒地去救他的妻子和儿子。