字幕A young man slowly loses himself more and more into a dream world and his own nightmares. But what if the dreams are real?
字幕A young man slowly loses himself more and more into a dream world and his own nightmares. But what if the dreams are real?
回复 :Orhan Pamuk – Turkey's Nobel laureate for Literature – opens a museum in Istanbul. A museum that's a fiction: its objects trace a tale of doomed love in 1970's Istanbul. The film takes a tour of the objects as the starting point for a trip through love stories, landscapes and the chemistry of the city.
回复 :一群法国老师被抓到英国执行机密任务,帮助英女王的孙女顺利毕业。当然差学生之王Boulard也在其中。最好的英国学生遇到最差的法国老师,会擦出怎样火花呢?Les pires Profs de France débarquent en Angleterre pour une mission ultra-secrète. Avec Boulard, le Roi des cancres, ils sont parachutés dans le meilleur lycée du pays, et ils vont appliquer leurs célèbres méthodes sur la future élite de la nation. L'enjeu est énorme : de leur réussite dépendra l'avenir du Royaume tout entier... Cette année : aux meilleurs élèves, les pires profs quand même !!! (allocine)
回复 :强尼(帕迪·康斯戴恩 Paddy Considine 饰)和莎拉(萨曼莎·莫顿 Samantha Morton 饰)满怀着对未来生活的憧憬与希望,带着两个女儿来到了传说中机会遍地的大都市纽约,然而,现实生活无疑是一盆冷水当头浇在了夫妻二人的头上。由于经济拮据,一家人只能蜗居在一幢偏僻破旧的公寓内,微薄的工资在扣除了必要的生活开支后几乎所剩无几。贫穷的生活并不能打垮意志,真正让他们崩溃的是儿子去世带来的痛苦。爱情变成了一件奢侈的事情,无休止的悲伤和埋怨逐渐瓦解了他们曾经真挚的感情。隔壁住着的奇怪画家马提奥(杰曼·翰苏 Djimon Hounsou 饰)让强尼和莎拉心生警觉,可女儿们却并不这么想,她们喜欢这个和蔼又有个性的艺术家。此时的强尼一家人并不知道,马提奥将成为他们改变命运的最大契机。