呈现了洛兹这个破落小城里人们憔悴的面容,最新镜头冷静客观而不滥情。
呈现了洛兹这个破落小城里人们憔悴的面容,最新镜头冷静客观而不滥情。
回复 :在美国暴力犯罪情况日益严重的七十年代初期,本片石破天惊地公然提出“以暴易暴"的主张,让受害者自力救济对罪犯展开暴力反击,在首映当年曾引起相当热烈的讨论。动作巨星查尔斯.布朗森饰演的一名温文商人,当他的太太和女儿被暴徒强奸,而爱妻更因而致死时,他的整个人生态度改变了。他开始主动出击,在暗夜的纽约街头找寻那些可能的暴力犯加以制裁,警方对这名神秘的城市英雄感到困惑:难道打击犯罪真的要这样子才有效吗?导演迈克尔.温纳成功地塑造了一个以暴易暴的英雄,他们忍无可忍之后的出手普遍赢得观众的认同,老查的演出也相当精彩。杰夫.戈德布拉姆初登银幕,饰演其中一名暴徒。影片对暴力采取极端写实的手法,远离暴力的娱乐化倾向。该片在1982、1985、1987、1994年分别推出四部续集,但毫无新意,均遭恶评。
回复 :Bóng Đè là hiện tượng có tên tiếng Anh là sleep paralysis (chứng liệt thân khi ngủ), là tình trạng toàn thân có cảm giác không cử động được dù tinh thần vẫn tỉnh táo. Tuy rất nhiều người đã từng trải qua, đây vẫn được xem là một hiện tượng gây tò mò và đầy bí ẩn.
回复 :纽约百老汇,戏剧导演Oscar Jaffe(约翰·巴里摩尔 John Barrymore 饰)捧红了女演员Lily Garland(卡洛·朗白 Carole Lombard 饰),两人成为百老汇票房保证,同时也是一对情侣。合作三年后,Lily因为受不了Oscar对她私人生活的过度干预,偷偷跑去了好莱坞演电影。Oscar一怒之下起用了新的女演员,可惜票房很差,还在芝加哥欠下了债。在从芝加哥回纽约的二十世纪列车上,Oscar机缘巧合又和Lily在同一列火车上。Oscar试图挽回Lily,不管是爱情还是演戏,但Lily已经有了另外的恋人,也对重新和Oscar合作不感兴趣。这列火车上碰巧有一位脑子不大好使的大富翁,Oscar利用这个富翁给他开了张支票,试图以这张支票来让Lily签了演戏的合约。然而这位所谓“大富翁”原来不过是个精神病人,Oscar手中的支票毫无价值。心灰意冷的Oscar决定开枪自尽......