这部姬情恐怖喜剧是一个关于依赖共生关系的寓言:碧海玛雅曾经是一个演员,碧海现在靠在当地购物中心和图书馆重演她以前的一个角色为生。一天,她与来自伦敦的犹太裔年轻学者莉亚一见钟情。当莉亚突然患上癫痫、身体越发衰弱,玛雅决定跟随女友回到伦敦。莉亚的母亲查娜刚好住在她们楼下,她是一个霸道而神秘的女人,玛雅试图和她搞好关系,但不见成效。随着玛雅注意到楼里出现的奇怪现象,她怀疑查娜的秘密可能比预想的要黑暗得多——而她最爱的莉亚可能正背负着最大的秘密。
这部姬情恐怖喜剧是一个关于依赖共生关系的寓言:碧海玛雅曾经是一个演员,碧海现在靠在当地购物中心和图书馆重演她以前的一个角色为生。一天,她与来自伦敦的犹太裔年轻学者莉亚一见钟情。当莉亚突然患上癫痫、身体越发衰弱,玛雅决定跟随女友回到伦敦。莉亚的母亲查娜刚好住在她们楼下,她是一个霸道而神秘的女人,玛雅试图和她搞好关系,但不见成效。随着玛雅注意到楼里出现的奇怪现象,她怀疑查娜的秘密可能比预想的要黑暗得多——而她最爱的莉亚可能正背负着最大的秘密。
回复 :万圣节前一个神志不清的老人对医生说"他们将会杀死我们",随后便被残忍谋杀。老人的女儿请求医生帮助自己追查父亲死因。两人追寻线索到一家专做恐怖头套的玩具工厂。工厂所在的镇上又有数人被残忍杀害。离万圣节越来越近,这家工厂的阴谋也逐渐暴露出来.....
回复 :Alan Yentob travels to the ghetto in Venice with award-winning novelist Howard Jacobson as he embarks on a retelling of Shakespeare's most performed play, The Merchant of Venice. Through a series of lively - often fiery - interviews, they examine the charge of anti-Semitism against Shakespeare, whose character Shylock remains one of the most odious and divisive fictional Jews in history.How did the moneylender from Venice become such a useful propaganda tool in Nazi Germany? And how much of a liberty will Jacobson be taking when he uproots the action to modern-day Alderley Edge, and audaciously reinterprets the infamous 'pound of flesh'?Interviewees include Antony Sher, Anthony Julius and Stephen Greenblatt.
回复 :该片是根据真实事件改编,讲述了一对夫妇看到网络上的美食情报,就来到孤岛上寻找这间餐厅,却遭遇了意料之外的重重危机。2015年警察厅公布的统计数据中,2014年网络犯罪多达11万起,大部分是网络金融欺诈、黑客等行为,但也有通过网络而施行的杀人、强奸、连锁杀人等重大刑事犯 罪。特别是对于网上很多没有公信力的情报毫无怀疑而上当受骗的受害者日渐增加。特别是我们对于智能手机和 app 的使用都成为日常生活中不可或缺的一环,所以网络上的犯罪其实离我们每个人都很近。《陷阱》也是出于这样的意图,希望告诉观众,其实每个人都可能会陷入这样的陷阱。影片中赵汉善和金敏京饰演的“俊植”、“素妍”夫妇,为了找到网上有着好口碑的餐厅而来到孤岛上,遇见了亲切地有些过分的餐厅主人,之后却陷入了意想不到的陷阱中。该片导演权炯辰曾凭借《为了霍格沃兹》获得第44届大钟奖新人导演奖,并提名第10届上海国际电影节及亚洲新人奖最佳影片。之前演惯了反派的马东锡最近在影视剧中展现了幽默搞笑的一面而倍受观众喜爱,在这部电影中则又饰演看上去很亲切但却让人觉得有点恐怖的神秘餐厅主人“成哲”一角。