第一季以家庭生活为创作背景,把女用单元剧的形式、把女轻喜剧的手法,精准聚焦家庭主题,第一季包含了“爆炒生活”、“加油宝贝”、“我家有喜”三个系列,每系列12集,共36集。故事发生在南方某城市的普通家庭,创业失败的小夫妻何向南、胡小妮带着两个孩子住进了岳父岳母家,并由此引发了一系列爆笑生活故事。
第一季以家庭生活为创作背景,把女用单元剧的形式、把女轻喜剧的手法,精准聚焦家庭主题,第一季包含了“爆炒生活”、“加油宝贝”、“我家有喜”三个系列,每系列12集,共36集。故事发生在南方某城市的普通家庭,创业失败的小夫妻何向南、胡小妮带着两个孩子住进了岳父岳母家,并由此引发了一系列爆笑生活故事。
回复 :Star, a suicidal teen now too old for foster care, develops a candid rapport with An, a student from Shanghai who is assigned to watch her while she is in hospital. A nightly exchange of secrets, text messages and possessions quickly expands the boundaries of their relationship, altering their inner chemistry.Gilded by a soundscape that interweaves work by emerging and pioneering electronic musicians, Queens of the Qing Dynasty is an offbeat ode to neurodiversity and genderqueer individuals who refuse to conform. Director Ashley McKenzie’s blend of formalism and gritty realism does not fail to surprise and treats the audience to flashes of visual and conceptual poetry. Her cast is entirely composed of first-time actors who convincingly convey how unique every individual is, both in how they see the world and how they relate to others. Ziyin Zheng in the role of An graciously embodies a mix of idiosyncrasy and frankness that makes them an ideal confidante for Star (Sarah Walker). They have what it takes to be on the receiving end of the scrutinising gaze of Star, who sees through conventions and never ceases to be amazed at life’s bewildering events. Veering on slapstick, Walker’s performance will not go unnoticed.
回复 :《川味第一季》是一部探讨中国人与美食的关系的食物纪录片,记录美味的发生,展现美味具有诱惑的瞬间,影片从川菜的名菜开始,到民间风味,再到那些封藏在山间田野的食材,诠释四川的美味佳肴。影片旨在为众多热爱川菜的海内外人们带去具有诱惑力的美食影像。
回复 :一名前摇滚明星的酗酒问题不仅让他的记忆力受损,还让他的家庭陷入混乱儿子失踪后,他踏上了疯狂的寻子之旅。