莎莉是一个坚强的职业女性,美少丧夫后与10岁儿子安仔相依为命。但她不幸患上血癌,美少只有6个月的寿命。安仔自幼依赖母亲,性格柔弱。为了培养安仔独立生活的能力,她把儿子关到郊外的孤儿院。安仔在孤儿院与其他儿童过着群体生活,培养出自立的性格与领导才能。
莎莉是一个坚强的职业女性,美少丧夫后与10岁儿子安仔相依为命。但她不幸患上血癌,美少只有6个月的寿命。安仔自幼依赖母亲,性格柔弱。为了培养安仔独立生活的能力,她把儿子关到郊外的孤儿院。安仔在孤儿院与其他儿童过着群体生活,培养出自立的性格与领导才能。
回复 :Civil War veteran Josiah Grey comes to a small town to be a gospel minister. In time he has a family and many friends, but he also finds friction with a few of his parishioners. A young doctor grates at what he feels is the parson's interference in the scientific treatment of patients, and a mine owner resents Grey's protection of an old sharecropper whose small plot of land stands in the way of his continued mining. Grey must face a public health crisis and a lynch mob as a result, all seen and described through the eyes and memory of Grey's young nephew John.
回复 :玫瑰夫人的模特儿训练中心,实际上是向上流社会人仕提供性玩伴,再设下圈套敲诈勒索。这次于别墅举行的内衣表演,乳光臀影,不少人来找寻猎物。及後一宗谋杀案,终将卖淫暴行揭发,轰动社会...
回复 :安娜和丈夫、两个儿子还有6岁的西蒙幸福地生活在一起。当初,他们从社会福利机构领养了只有18个月大的西蒙。如今,西蒙的亲生父亲决定要回儿子的抚养权,这个原本温馨和睦的家庭从此不再平静。安娜心如刀割,她怎么舍得让一个口口声声叫着自己“妈妈”的孩子离开呢?