弗次瓦夫发生一具尸体被缝进牛皮的命案后,爱情一名警探发现有位杀手重现18世纪用来惩罚罪犯的名为「瘟疫」的手段。
弗次瓦夫发生一具尸体被缝进牛皮的命案后,爱情一名警探发现有位杀手重现18世纪用来惩罚罪犯的名为「瘟疫」的手段。
回复 :Sortir de l’atelier et peindre la nature telle qu’elle se présente à nous : c’est ainsi que l’on peut résumer l’impressionnisme. Son plus célèbre représentant, Claude Monet, a de tout temps cherché à rompre avec l’académisme au profit d’une approche novatrice. Ce documentaire met en lumière des lieux qui ont inspiré le peintre, de la gare Saint-Lazare à Argenteuil en passant par Giverny et Rouen.Le musée Barberini de Potsdam, qui consacre au peintre français une rétrospective à partir du 22 février 2020, a choisi de refléter l'importance cruciale que les différents lieux de sa vie ont revêtu dans son œuvre. Au départ de Paris et de la gare Saint-Lazare, on découvre ainsi sa vision d'Argenteuil, avant d’explorer Rouen – dont la cathédrale doit très certainement sa renommée mondiale à l'artiste –, puis Giverny, son jardin et ses nymphéas, qui furent le principal objet de son travail durant de longues années. Biographes, historiens de l’art, photographes et admirateurs apportent tour à tour un éclairage précis et actuel sur la relation passionnée du peintre à la nature, à ses motifs et à ses jeux de lumière.
回复 :A deranged writer murders a maid after she resists his advances. The writer engages his brother's help in hiding the body, and then watches as the brother becomes the prime suspect.
回复 :在大英帝国统治期间,它偷了很多东西。如今,这些文物被收藏在英国和世界各地的高雅机构中。它们通常带有礼貌的牌匾。这是一个关于这些物品背后不那么礼貌的历史的系列。每一集,获奖的记者、作家和遗传家常马克·芬内尔(Marc Fennell)都会挑选一件人工制品,带你经历一场狂野的、令人回味的、有时有趣的、通常是悲剧的冒险,讲述它是如何发展到今天的地步的。这些物品最终将帮助我们以不同的眼光看待今天的英联邦——以及我们自己。