欧美
欧美
回复 :A la mort de son père, Guillaume, commissaire de police, hérite du bowling familial. Il décide de le donner en gérance à son demi-frère répudié, Quentin. Le comportement pulsionnel de Quentin et son improbable gestion du bowling empêchent Guillaume de se consacrer pleinement à l’enquête sur une série de meurtres de jeunes femmes qui frappe la ville.
回复 :徳川八代将軍?吉宗の時代。ある日、大奥お年寄?藤尾宛へ、紋之助という役者の入ったつづらが届けられた。早速大目付?矢野伝八郎の取調べが始まり、藤尾には身の覚えがないことであるが、御用屋敷にお預け、藤尾に仕えるおこうは江戸城追放の処分となった。そして藤尾の後任には竹川が抜擢され、竹川は自分の下で働くお静に吉宗の伽を勤めさすようにした。一方、藤尾の下にいたおるいとおせちは、この度の一件で誰が藤尾を陥し入れようと計ったのか突きとめようと苦心していた。数日後、おこうが大奥の入口を警護する成島伊助から紋之助の相手をしていたのは「左の内股に大きなほくろのある女中」ということを聞き出した。その情報はおるいとおせへ早速知らせた。ある日、諸国大名より献上の美女くらべが行われ、その中で吉宗は金髪娘サリーを大そう気に入り、毎晩のように可愛いがった。ところがサリーの世話役をし...
回复 :主要讲述了民国时期,已经成为古玩届新晋第一人的沈庆之在拍卖大会上为了守护天目盏,宁愿摔碎也绝不卖给外国人。此举让外国商人乔治怀恨在心,于是与颜轻眉合作,试图用假货让沈庆之打眼,不料沈庆之轻松化解,一时之间声名鹊起却也得罪人无数。在鉴宝大会上,沈庆之被陷害并逐出古玩行,从此颜家成为上海滩鉴宝龙头,并与乔治合作仿造古宝听风瓶做局陷害同门。更大的阴谋酝酿在暗流汹涌的古玩行背后,落魄沈庆之也在考古专家周教授的帮助下重整旗鼓,却在无意中接近了听风瓶背后更大的秘密······