该片讲述了朱一龙饰演的江心白器宇不凡,亚洲本是留学归来的优秀人才,亚洲但偏偏“流落”到小镇,甘愿做沈氏大染坊管事,在沈家期间做了一些令人难以捉摸的事情,表面亲近沈氏姐妹二人,实则是为复仇。他带着仇恨生存在善恶的夹缝当中,他是否能复仇成功,还是回归善良本性,一切尽在影片中揭晓答案!
该片讲述了朱一龙饰演的江心白器宇不凡,亚洲本是留学归来的优秀人才,亚洲但偏偏“流落”到小镇,甘愿做沈氏大染坊管事,在沈家期间做了一些令人难以捉摸的事情,表面亲近沈氏姐妹二人,实则是为复仇。他带着仇恨生存在善恶的夹缝当中,他是否能复仇成功,还是回归善良本性,一切尽在影片中揭晓答案!
回复 :明朝年间,镖师神青奉命押解生辰纲,途中遭迷烟蛊毒人突袭。生辰纲被劫,皇帝大怒,命特工局彻查此事。死里逃生的神青为洗清勾结劫镖人的冤屈,被迫加入皇家特工局,和一心替父申冤女扮男装的王兔妞组成拍档,誓要查出此事真相。二人在危机四伏的探案过程中逗趣不断耍宝不停,救太子、制解药一系列神操作,让探案之路笑料百出。这对欢喜冤家最终能否化解重重危机?两人日渐升温的感情又能否守得云开见月明?
回复 :转自:http://www.filmlinc.com/nyff/2010/views-from-the-avant-garde-friday-october-1/views-from-the-avant-garde-jean-marie-straub“The end of paradise on earth.”—Jean-Marie StraubThe 33rd verse and last chant of “paradise” in Dante’s Divine Comedy. The film starts with verse 67, “O somma luce…” and continues to the end. “O Somma luce” recalls the first words uttered by Empedocles in Danièle Huillet and Jean-Marie Straub’s 1987 The Death of Empedocles—“O himmlisch Licht!…” (O heavenly light!). This extract from Hölderlin’s text is also inserted into their 1989 film Cézanne.“O somma luce” invokes utopia, or better still “u-topos,” Dante, Holderlin, Cézanne… the camera movement, recalling Sisyphus, in the film’s long shots, suggests its difficulty.In O somma luce, with Giorgio Passerone’s Dante and the verse that concluded the Divine Comedy, we find at the extremity of its possibilities, the almost happy speech of a man who has just left earthly paradise, who tries to fully realize the potential of his nature. Between the two we find the story of the world. The first Jean-Marie Straub film shot in HD.So singular are the textual working methods of Straub-Huillet, and now Straub on his own, that it is hard to grasp how far reaching they are. Direction is a matter of words and speech, not emotions and action. Nothing happens at the edges, everything is at the core and shines from there alone.During the rehearsals we sense a slow process by which ingredients (a text, actors, an intuition) progress towards cohesiveness. It is, forgive the comparison, like the kneading of dough. It is the assembling and working of something until it becomes something else… and, in this case, starts to shine. Actually it’s very simple, it’s just a question of opening up to the light material that has been sealed up. Here, the process of kneading is to bring to life and then reveal. The material that is worked on is speech. So it is speech that becomes visible—nothing else. “Logos” comes to the cinema.The mise en scène of what words exactly?The process of revealing, “phainestai”; “phainomenon,” the phenomenon, is what take splace, what becomes visible to the eye.Is “Straubie” Greece?This mise en scène of speech, which goes beyond a close reading of the chosen text, is truly comes from a distant source.—Barbara Ulrich
回复 :父亲离世后,来到天桥摆摊卖手表的小康(李康生)同母亲一样,虽自觉与其并无多少情感,却无法摆脱其在精神上的无处不在。因为一块可以显示出巴黎与台北时差的手表,小康结识要去巴黎的湘琪(陈湘琪 饰),自此,精神抑压的他以为同巴黎(湘琪 饰)取得了某种形式的关联,获得某种虚空的安慰。当小康通过把时钟调快7小时、观看电影《四百击》等形式来表达他对湘琪暧昧的思念时,远在巴黎的湘琪也并没能从生活中找到多少积极的意义。无论同性(叶童)还是异性,她均无法从他们身上得到想要的温暖。