亚洲中文精品人人免费
地区:欧美
  类型:商战
  时间:2025-07-16 10:15:07
剧情简介

亚洲Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious: they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the "original version"?The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! "Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel." (Koszarski)From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to "speed up" the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shots/countershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.

5次播放
788人已点赞
5719人已收藏
明星主演
林宜融
张琼
堂娜
最新评论(656+)

沈人杰

发表于3分钟前

回复 :明天春节了,大排档年夜饭打烊后阿旭飞奔到高铁站,搭上最后一班车回乡过年。偶遇10年前春运一起回乡的若飞,两人感慨亲身体会十年春运巨变,聊起当年的南方冰雨困在回乡路上发生的故事。被突如其来冰雪困在路上发生各种各样矛盾展开故事剧情,以真实事件下的小人物如何自救,苦中作乐,展现了真情、爱情、友情。


刘宗立

发表于7分钟前

回复 :所有的童话传奇都来自梦想。讲述Rose一家人原本过著幸福快乐的日子,她拥有三个天真爱作梦的孩子,但当哥哥意外去世,面对丧失挚亲之痛,整个家庭都陷入悲伤的情绪之中。其中两个兄妹彼得与爱丽丝更为了逃避残酷的现实,分别走入梦幻岛(Neverland)及仙境世界 (Wonderland)。而安洁莉娜裘莉正是饰演这对兄妹的母亲Rose。这个故事写在爱丽丝前往兔子洞以及彼得潘成为小飞侠之前,《勇敢传说》导演布兰妲查普曼将带领你颠覆所有想像,探索一场爱与梦想的奇幻旅程…!


刘欢

发表于7分钟前

回复 :一段穿越50年时空的真情。两个女人的苦难与爱恨,让人心碎却也心醉。现代女性阿慧(李绮虹饰)从美国学习建筑业归来,在香港与大陆间经营事业,是个新时代的女强人。其男友(赵文煊饰)也是其下属,二人感情渐淡,男友移情别恋。阿慧伤心却也无奈。阿慧父亲委托阿慧陪其幼年时的奶妈欢姑(归亚蕾饰)回乡探旧友,两人一见面就针锋相对,相处不太愉快。随着旅程的进行,二人矛盾不断,却也渐渐磨合。欢姑在开导感情脆弱的阿慧时,道出了一段隐藏在心底的往事。 40年代的广东顺德,女子还生活在男权制的枷锁下。年轻的意欢(杨采妮饰)被父亲卖于地主,她宁愿做自梳女,宁死不从。被途经路过的杏花楼妓女玉环(刘嘉玲饰)救下。玉环嫁给了当地织布厂厂主陈耀宗(董玮饰)做了八姨太,与其他太太明争暗斗不断,却将意欢认为知己,二人无话不谈。意欢与青梅竹马的恋人(钱嘉乐饰)两情相悦却难成眷属。玉环被丈夫出卖,成为军阀谈生意的筹码,愤怒之下,她离开了陈家。意欢对玉环不离不弃,令她十分感动,感情渐渐超越了友谊。而此时意欢与恋人在“买门槛”之夜出轨,玉环又担心又生气,终于忍不住告诉了意欢自己心底的秘密。有情人能否终成眷属?两个女人之间到底有什么秘密?阿慧能否度过情关?而欢姑苦苦寻找了50年的人又是谁? 《自梳》是大导演张之亮的名作,朴实无华却感人肺腑,人性刻画深刻,对时代的敏感度也可见一二,是国产女同电影的最佳之作。


猜你喜欢
亚洲中文精品人人免费
热度
84
点赞

友情链接:

国精品无码A区一区二区>日韩精品人妻一区二区免费>日日操>69天堂>幻女free性俄罗斯>成片免费观看视频大全>久久视频一区二区>av一区二区三区>av无码精品一区二区三区四区>日本三级直播在线观看>