2018年是Sing Like Talking出道30年,亚洲他們的音樂以及粉絲所寫的信是這部電影的故事來源,亚洲2016年8月6日在東京日比谷的野外大音樂堂裡舉辦Sing Like Talking Premium Life第二彈,電影收錄了這次演唱會的片段花絮以及粉絲團所募集的真實故事,將兩者化為劇情合為一部音樂電影作品
2018年是Sing Like Talking出道30年,亚洲他們的音樂以及粉絲所寫的信是這部電影的故事來源,亚洲2016年8月6日在東京日比谷的野外大音樂堂裡舉辦Sing Like Talking Premium Life第二彈,電影收錄了這次演唱會的片段花絮以及粉絲團所募集的真實故事,將兩者化為劇情合為一部音樂電影作品
回复 :凡事有因必有果。当面临道德极限的考验时,尼克、丽莎和伯瑞斯深刻的体会到了这一点,这时他们已坠入了友谊与理想交错编织的危险黑网中。这三个人目前都处在人生目标的十字路口,伯瑞斯是尼克的老朋友,正在准备学术论文,尼克则自以为崇高的为自己不断设定新的人生方案,丽莎这个迷人的女孩正一心攀登着自己的艺术象牙塔。酒醉的伯瑞斯被一个女孩威胁非礼并要诉诸警方,尼克现在是唯一可以帮助他的人。在改变人生的一刹那,他们必须做出痛苦的选择,既要对得起良心,又要不负友情……
回复 :乔(大卫·斯佩德 David Spade 饰)自幼就不是一个让人省心的孩子,总是不断的在制造着麻烦,需要父母不停的跟在后面帮他擦屁股。终于有一天,乔的母亲米西(夏洛特·麦金尼 Charlotte McKinney 饰)再也忍受不了这个傻儿子了,于是和丈夫一拍即合,两人谎称带乔出去旅游,借此机会将他丢到了一个完全陌生的城市里。哪知道,乔出了傻的惊人外,还有过人的运气。八岁就流浪街头的他竟然凭借着好心人的帮助和自己的努力顺利的长大成人,不仅如此,他还得到了一份看门人的差事。成为看门人后,乔更是接二连三的遇见各路奇奇怪怪的人士,和他们之间碰撞出了一个又一个有趣的故事。
回复 :‘This is not science fiction’, says a commercial inviting young people to join the US Air Force. Indeed it is anything but a utopian vision when drones targeting humans in Afghanistan and other countries are operated from a safe distance. National Bird describes the dramatic experiences of three former Air Force analysts who have decided to break their silence about the secret deployment of these combat drones. Haunted by the realisation that they might have been responsible for the death of innocent victims, they are going public with their knowledge – regardless of the possible consequences. These three war veterans all signed up voluntarily for military service – either out of a sense of idealism, hardship or a feeling of duty. But all that changed as a result of the drone programme.National Bird provides insights into the US drone programme as seen through the eyes of veterans and survivors whose stories are connected. At the same time the film asks whether it is possible for a world to exist other than one in which violence breeds violence. berlinale 2016